Межэтнический проект «Живая книга»

Алтайский край, Барнаул, Бийск 33560

Цель и задачи

Проект «Живая книга» - это межэтнический проект по созданию условий для культурного обмена и национального взаимодействия в процессе живого диалога «Книг» - представителей национальностей и «Читателей» - молодежи, и как результат - духовное обогащение молодежи, формирование положительного образа народов, проживающих на территории Алтайского края и навыков взаимодействия с людьми, отличающимися по различным социально-культурным признакам: возрасту, национальности, религии, статусу и т.д.



Проект «Живая книга» представляет собой визуализированное пространство библиотеки, где «Книгами» являются разные этнические группы: представители национально-культурных объединений и иностранные студенты, проживающие в Алтайском крае на время обучения, по отношению к которым в обществе существуют или могут существовать стереотипы, и, которые готовы поделиться с «читателями» - студентами учебных заведений, учащимися общеобразовательных организаций, своим опытом и могут искренне отвечать на их вопросы.



Задача «Живых книг» представить уникальные знания о своем народе «Читателю», показать свою национальную идентичность с наилучшей стороны, заинтересовать Читателя своей культурой и историей. Задача «Читателя» в процессе общения с «Живой книгой» сформировать свое личное мнение о национальности, представленной «Книгой», рассеять или подтвердить ранее полученные знания, стереотипы. Всем пришедшим выдается «Читательский билет», куда вносятся ФИО, место обучения и после знакомства с правилами пользования «книгами», которые прописаны в билете, и росписи в журнале учета «Читатель» проходит в зал и садится возле выбранной «Книги», задает вопросы и получает ответы - так выглядит процесс «чтения» в виде живого диалога. Каждая встреча носила индивидуальный характер.



Основными площадками проекта и, как следствие, партнерами по реализации проекта стали: Алтайский государственный технический университет им И.И.Ползунова.



14 ноября прошла первая встреча и торжественное открытие проекта, которой предшествовал тренинг на знакомство «Замок дружбы». На встрече о традициях и культуре поделились Представители Киргизии Аскат Алыкулов и Бектурсун Сатылбалдиев, Таджикистана - Фардис Хомидов, СУАР – Яхуэй Ли и этническая Казашка, проживающая в Китае- Джазира Илиясэн, в качестве «Словарей» (более доступным языком для «Книг» объясняли вопрос, либо говорили «Читателю» о некорректности вопроса) выступали студенты-активисты Студенческого правительства АГТУ. Общее количество «читателей» данной «библиотеки» составило 40 человек;



Российско-индийский форум, проводимый Алтайским государственным педагогическим университетом совместно с Российским Союзом Молодежи Вторая встреча проходила в рамках Российско-индийского форума 27 ноября, и «Книгам» стали приехавшие на форум представители Индии-Шалини Бахугуна и Анад Кумар, Томский студент, а также студент АГУ Прабхджот Синг. Общение проходило с помощью англо-говорящих ребят. В рамках встречи прошел тренинг на знакомство, интеллектуальный футбол, а также ребята рассказали об Индии, отвечая на вопросы, которые они вынимали их из импровизированного Замка. Круг «Читателей» составили 20 активистов из АГПУ и АКОРСМ;



Гимназия № 69 30 ноября «Живыми книгами» проекта стали представители Национально -культурной автономии немцев Алтая – Ирина Польталлер, Алтайской региональной общественной организации Центра национальной культуры «Вайнах» Иса Хасаев, местной Еврейской национально-культурной автономии города Барнаула – Олег Купчинский, Алтайской краевой общественной организации "Центр татарской культуры «Дулкын»-Артем Зинатуллин.



Гимназисты 10-х классов задавали настолько интересные вопросы, что «Книги» не готовы были менять своих «Читателей», из которых выстроилась приличная очередь. За время проведения данной встречи «Книги» прочли более 50 «Читателей»; Алтайский государственный университет Очень колоритной выдалась встреча 8 декабря в АГУ. Иностранным студентам из Зимбабве - Тсваки Джетина Джульет, Замбии - Моррисон Булайа, Узбекистана - Фарруху Тошниезову, Сирии – Фавазу Ахмад, Туркменистана – Эзизу Довлетову было и самим интересно участвовать в проекте в качестве «Книг», рассказывая о жизни в своих странах и узнавать о жизни других народов. «Читальный зал» посетили 35 человек; Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет им В.М. Шукшина. Завершающая встреча проекта состоялась в городе Бийске 15 декабря, где «Книгами» стали не одиночные представители, а целые делегации из Киргизии, которые подготовили презентацию страны, показывали игры, танцы, рассказывали об обычаях, культуре и традициях, Азербайджана - рассказывали о традициях и национальной кухне, Туркмении - танцевали, пели, на национальных инструментах играли, готовили национальную еду и угощали «читателей», а также представитель Польши рассказал о расселении Поляков в Бийске и Тывы. Более 40 «Читателей» из АГГПУ и жителей Наукограда узнали о жизни вышеназванных народов.



За время реализации проекта мы смогли узнать и о том, как живется в Барнауле и Бийске иностранным студентам из Замбии, Зимбабве, Сирии, Туркменистана, Узбекистана, Таджикистана, СУАР, Киргизии, Азербайджана, Польши, Тывы. Как этническая Казашка выросла в Китае и теперь путешествует по России, получая образование. Что такое индийский танец? И каждый ли житель Индии - йог? Об этом и многом другом рассказали нам сами жители этой страны, а также индийские студенты университетов г. Томска и Барнаула. А представители Национально-культурной автономии немцев Алтая, Алтайской региональной общественной организации Центра национальной культуры «Вайнах»,местной Еврейской национально-культурной автономии города Барнаула, Алтайской краевой общественной организации «Центр татарской культуры «Дулкын» вызвали больший ажиотаж читателей на своих "Полках".



О проекте писали многие СМИ, о Живой книге напечатали в молодежном журнале «Алтай молодой» и газете «Алтайская правда».


1. интеграция в образовательном процессе представителей молодежи и НКА 17 различных национальностей, в том числе из числа мигрантов;

2. силами Этно-клуба, в который вошли «Книги» проекта из НКА и иностранные студенты, планируется повысить качество и количество мероприятий по организации и проведению работы с учащимися, вовлекая молодежь в общественную жизнь как АКО РСМ, так и НКА, с проведением мероприятий, направленных на распространение культуры интернационализма, согласия, национальной и религиозной терпимости в среде учащихся, (до трех мероприятий в год от каждой национально-культурной автономии с привлечением от 20 студентов на каждом мероприятии). Прорабатывается вопрос участия в международном форуме «Алтай.Точки Роста» участников клуба с распространением идеи проекта в массы;

3. формирование у молодежи толерантного сознания, позитивных установок к представителям иных этнических групп и конфессиональных сообществ;

4. формирование интереса и уважения к традициям, обычаям и культуре различных этносов (увеличение посещаемости молодежью этнокультурных и исторических мероприятий в национально-культурных автономиях на 20%);

5. укрепление атмосферы межэтнического согласия и толерантности, препятствование созданию и деятельности националистических экстремистских молодежных группировок (совместная организация национально-культурными автономиями трех мероприятий в год по межнациональной проблематике).

6. продолжение проекта, как по межнациональной тематике, так и по другим интересующим и молодежь темам (профориентация, как добиться успеха и пр.).

Проект включал в себя:

- информирование населения Алтайского края, а также непосредственно представителей этнических групп о самом проекте и о возможности участия в нем в качестве «Книг» и «Читателей»;

- тренинг с представителями всех участвующих в проекте этнических групп, направленный на командообразование, продуктивный диалог, дальнейшее взаимодействие групп, знакомство с самим проектом и расположение «Книг» на позитивный диалог с «Читателем»;

- разработка логотипа и печать баннера, который присутствовал на каждой встрече (помимо этого перед встречами в учреждениях размещались плакаты о проведении проекта. Каждый читатель получал «Читательский билет» с правилами пользования «Живыми книгами» и занесенными его личными данными);

- проведение серии встреч «Живых книг» с «Читателями» с ноября по декабрь 2017г. в 4 ВУЗах с участием студентов профессиональных образовательных организаций, а также школьниками Гимназии городов Барнаул и Бийск;

- обсуждение уроков общения, написание участниками мини-опросов по итогам общения, с предложениями по дальнейшей реализации проекта;

- проведение вирусных конкурсов в социальных сетях на тему «Молодежь пишет «Живую книгу»;

- проведение круглого стола по итогам проекта с непосредственными участниками проекта: представителями молодежи, иностранных студентов, национальных диаспор, а также органов власти;

- создание Этно-клуба как результат встреч, и проведение ежегодных межэтнических мероприятий силами участников клуба.

Мы в интернете

Целевая группа

Молодежь, в том числе студенты Алтайских вузов

Статистика

В целом, в ходе реализации межэтнического проекта «Живая книга» были использованы следующие механизмы социального партнерства: - административная п оддержка от управления спорта и молодежной политики Алтайского края; -информационная и организационная поддержка КГАУ «Краевой дворец молодежи»; - партнерская помощь с предоставлением услуг типографии КДМ; - партнерская помощь по предоставлению залов АГТУ,  АГГПУ, Гимназии 69, АГУ, АГПУ на безвозмездной основе; - организационная поддержка Студенческого правительства АГТУ и Центра студенческих инициатив АГТУ; - организационная поддержка Ассоциации иностранных студентов АГУ «АИСТ»; - информационная поддержка и размещение информации о проекте на информационных платформах партнеров АКО «Российский союз молодежи»; - вовлечение добровольцев в реализацию проекта; - организационная поддержка от активистов АКОРСМ в городах Бийске и Барнауле. Выполнены основное цели и задачи проекта на 95% и к участию в проекте привлечены 44 представителя 17 национальностей, в том числе национально-культурных объединений и иностранные студенты (контактировали и предлагали участие 14 НКА, планируется их вовлечение в деятельность клуба). На 5 площадках двух городов (Бийск и Барнаул), в том числе 4 вузов с участием представителей профессиональных организаций и гимназии; Более 200 участников - «Читателей» узнали о жизни, культуре и быте других стран и народов

Отзывы: 0

Организатор проекта:

АКО «Российский Союз Молодежи»

Адрес организации:

656019, город Барнаул, улица Юрина 204 в

Показать на карте

Черепанова Виктория Александровна

+7(913)251-55-50

rsm_ak22@mail.ru

Банковские реквизиты для пожертвований

ОГРН 1142225900277 ИНН 2223995530 КПП 223301001 Наименование учреждения банка Отделение № 8644 Сбербанка России ОАО Местонахождение банка 656038, г. Барнаул, пр. Комсомольский, дом 106 А (с почтовым индексом) ИНН/КПП банка 7707083893/220202001 Корреспондентский счёт 30101810200000000604 БИК 040173604 Расчётный счёт 40703810902000031510 ОКПО 27067647 ОКВЭД 91;33

Вернуться в номинацию Наш общий дом – Россия
alt

9 место в номинации
Наш общий дом – Россия

Рейтинг: 4.92

Проголосуйте
за нашу инициативу:
Общее впечатление
Социальная значимость
Уровень реализации
Отдано голосов: 4

Банковские реквизиты
для поддержки нашей инициативы

X
X
X
X
X
X
X
X